Kjell Uppenbarligen, eller så var det jag som nu blandade ihop "Red Rainbow" och "Bärnsten" eftersom Kambwimba ligger i Tanzania och där finns en population av "Red Rainbow".
Farligt att skriva något tidigt på morgonen innan man får i sig frukost:I
Så detta är väl lite mer korrekt då
Bärnsten - Tropheus moorii, Kasakalawe
"Red Rainbow" - Tropheus moorii, Kambwimba
Att jag sätter "Red Rainbow" inom "" beror på att jag tror att det i handeln nog förekommer flera populationer som kallas för "Red Rainbow".
De jag importerade under 90-talet via Toby Veal ser inte ut på samma sätt som de Red Rainbow som förekommit i handeln från African Diving.
Det var ju därför som Roger Persson etc. började kalla sina Red Rainbow (som han köpte av mig) för - "äkta red rainbow".
Som sagt som flera skrivit ovan - det är alltid bättre att ange det vetenskapliga namnet + ortsnamnet. Fast som sagt gör det inte innan frukosten är avklarad B(
Ja det kanske är bra på andra fiskar än tropheus, för där tycker jag inte att det funkar något vidare.
för när det gäller red rainbow, som är så snarlika och som Jörgen från African diving så hittar man fiskar som ar lite blått och fiskar med mycket rött i sig längs hela strandremsan, nu vet jag inte hur långt han menade.
Men att kasanga, kepere, kambwimba troligtvis är samma fisk det tror jag.
Mplungu kanske är som du säger Kjell, ett namn som någon dåligt påläst tysk grossist på åttitalet hittade på:S..
Muzi, samazi och kala är inga röd regnbåge.Janne