citat:Ursprungligen skickat av Zaphi
Helt klart är då iallfall att "blue neon" eller "blue flourescent" och sånt inte behöver vara med i namnet alls? Jag fick en känsla av det va en del av sp.-namnet, men det är alltså bara ett fräckt handelsnamn de fått för att sälja...
---
Micke: Är det inte riktigt konstigt att maleri (som är en plats) kan finnas med i namnet på en obeskriven art som är fångad vid Chidunga Rocks? Eller är Chidunga Rocks en plats i Maleri ?
Ett latinskt namn har formen
Släkte art, t.ex.
Tropheus duboisi. I sällsynta fall finns också ett tredje underartsnamn, men nuförtiden undviker man att namnge underarter, och ibland sätter man namnet på den som beskrev arten & årtal efter arten, så ett komplett namn kan se ut så här:
Tropheus duboisi Marlier, 1959.
That's it.
Eftersom det finns en massa färgformer av Malawi och Tanganyikaciklider, och de flesta av dessa färgformer förmodligen kommer att räknas som separata arter i framtiden, är det vanligt att ange fångstlokal för en fisk, t.ex.
Tropheus duboisi "Maswa" eller
Tropheus duboisi, Maswa, eller att på nåt annat vis ange vilken variant av en viss art det handlar om, t.ex
Cyprichromis leptosoma "Neon Head" men fångstlokalen/variantnamnet ingår inte i det vetenskapliga namnet.
Det vetenskapliga namnet skall skrivas kursivt, släktesnamnet med stor begynnelsebokstav och artnamnet med liten begynnelsebokstav, och odlingsform/variantnamn bör skrivas inom citationstecken eller parentes så att det inte blandas ihop med det vetenskapliga namnet, t.ex.
Cyprichromis leptosoma "Neon Head" är OK.
När det rör sig om en okänd/obeskriven art, kan man ange det med ett sp.
Cyprichromis sp. "jumbo kitumba" betyder "den obeskrivna cyprichromis arten som vi i väntan på ett vetenskapligt namn tills vidare kallar jumbo kitumba".
Problemet uppstår när "", sp., eller kursivstil ramlar bort eller stökas om. Här är några exempel från nätet där namn skrivits så det finns utrymme för missförstånd:
Metriaclima callainos sp. "bright blue"
Metriaclima Estherae Minos
metriaclima elongated mbamba
Aulonocara stuartgranti "Maleri" betyder alltså inte alls samma sak som
Aulonocara sp. "stuartgranti maleri". I det första fallet säger man att det är varianten "Maleri" av arten
Aulonocara stuartgranti, i det andra fallet att det är en obeskriven art som man tills vidare kallar "stuartgranti maleri".
Jag vill också åter trycka på att det är en bra idé att hålla isär varianter från olika fångstplatser - de flesta
kommer att räknas som egna arter i framtiden, så korsningar mellan olika varianter av t.ex. vad som idag kallas
Aulonocara stuartgranti eller
Tropheus moori kommer i framtiden att räknas som hybrider!